Page 2674 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼英語の得意な人。 REGGAEd☆ 06/1/4(水) 10:53 ┣Re(1):英語の得意な人。 ピッチ 06/1/4(水) 11:24 ┃ ┗ぁりがとござぃます☆☆ REGGAEd☆ 06/1/4(水) 13:06 ┣Re(1):英語の得意な人。 りょう 06/1/4(水) 12:16 ┃ ┗りょうさんぁりがとござぃます☆☆ REGGAEd☆ 06/1/4(水) 13:09 ┗Re(1):英語の得意な人。 q 06/1/4(水) 12:30 ┗qさんぁりがとござぃます☆☆ REGGAEd☆ 06/1/4(水) 13:12 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 英語の得意な人。 ■名前 : REGGAEd☆ ■日付 : 06/1/4(水) 10:53 -------------------------------------------------------------------------
英語の得意な人に聞きたいことがあります☆☆ 「自分の夢は自分で作る」←コレを英文にして欲しいんです★★ 英語には同じ意味でも色んな言い方があってなかなか難しいんですよね。 何かヵッコィィ言い方の英文があれば教えて下さい!!! 雑談コーナーに乗せるべき内容であればすいません。。 <KDDI-CA31 UP.Browser/6.2.0.7.3.129 (GUI) MMP/2.0@wbcc2s05.ezweb.ne.jp> |
▼REGGAEトン☆さん: yahoo翻訳してみたら、「One's dream makes it with oneself」 って出てきたょ!!よければ参考にしてみてっo(o^-^o)o <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)@59-171-208-44.rev.home.ne.jp> |
俺んちパソがないんですょ…。泣 ィィの教ぇてもらって感謝してます!! <KDDI-CA31 UP.Browser/6.2.0.7.3.129 (GUI) MMP/2.0@wbcc2s04.ezweb.ne.jp> |
Your dream is made by yourself. Make your dream with yourself! なんてのはどうすか?自作だから間違いがあるかもしんないけどf^_^;yourをmyでもいいと思います★ <DoCoMo/2.0 SH902i(c100;TB;W24H12)@proxy261.docomo.ne.jp> |
ヵコィィ英文ですね☆☆ 1つ質問なんですが「自分の夢は自分で作る」にyour(あなた)をが使えるんですか????? <KDDI-CA31 UP.Browser/6.2.0.7.3.129 (GUI) MMP/2.0@wbcc2s05.ezweb.ne.jp> |
Dreams are come truse by yourself <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; FunWebProducts; SV1; MRA 4....@vpn-y200-145.ipdvb.ru> |
qさんもyourを使ってますが「自分」という意味でも使えるんですか???? <KDDI-CA31 UP.Browser/6.2.0.7.3.129 (GUI) MMP/2.0@wbcc2s03.ezweb.ne.jp> |