Page 880 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼英文 Angkor Wat 05/8/14(日) 0:10 ┣Re(1):英文 アルバス 05/8/14(日) 3:40 ┗Re(1):英文 しん 05/8/14(日) 8:59 ┗Re(2):英文 ☆ 05/8/14(日) 9:40 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 英文 ■名前 : Angkor Wat ■日付 : 05/8/14(日) 0:10 -------------------------------------------------------------------------
The war was followed by a reign of terror in which people were not allowed to know about Cambodian history. を訳せるかたいますか?直訳で結構です! この文章はカンボジア、アンコールワットの歴史について書かれているもので The warは1970年に開戦されたカンボジアの戦争のことです。 followed と reign の適切な訳がわからなくて… <KDDI-SA31 UP.Browser/6.2.0.7.3.129 (GUI) MMP/2.0@wbcc2s02.ezweb.ne.jp> |
follow : 時間的、位置的に後ろにくっついてくる reign : 支配 ゆえに カンボジア戦争が終わると恐怖による支配が始まった。 この政権において人々はカンボジアの歴史について知ることを禁じられた。 ってな感じかと。意訳ですが。 <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)@202-071-090-226.ap.canvas.ne.jp> |
人々がカンボジアの歴史に関して知ることができなかった恐怖政治は戦争のあとに続きました。 yahhoに翻訳してくれる所がぁるからそこっかぅとめちゃ便利だょ♪ <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)@YahooBB220008168023.bbtec.net> |
>yahhoに翻訳してくれる所がぁるからそこっかぅとめちゃ便利だょ♪ yahho♪ww <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)@y190070.ppp.dion.ne.jp> |